3/26/2010

番外編 声優デビュー

今日の夕方、今やってるプロジェクトがらみの用事で
前働いてた会社に遊びに行って来ました。

私が5年間働いていたこの会社は日本のアニメの配給会社。
ここで翻訳されたものが同じ会社内にあるレコーディングスタジオで
英語録音されて編集されてミックスされてDVDになったり
テレビ番組になったり映画になったりするわけ。

今日は私が今翻訳してるテレビ番組2本についてのミーティング。
息子を学校に迎えに行った後に寄ったので息子付き。

レコーディングスタジオなんて見た事ない息子は大はしゃぎ。
調子に乗ってレコーディングブースにまで入っちゃってマイクチェック!

ディレクターに「じゃ、セリフ言ってみようか!」といきなり言われて
半分冗談かと思ったら

息子本当にセリフ言ってるしーーーーーー!!!
そして本当にそれを録音してるしーーーーー!!!

「今のでいいですか?もう一度やり直しますか?」
とか息子もディレクターに聞いてるしーーーー!!!


私の元上司から演出指導されてるし...

ただの遊園地のシーンで子供がいうセリフなんだけどちゃんとしたセリフ!
私も実はアニメ番組3本に「声の出演」をしてるんだけど
セリフとは言えないような誰でもできるやつよ。

泣き叫ぶ村の女 3

とか

教室のざわめき

とか

女子生徒のおしゃべり


とかそういうの。

番組名もしょぼいのばっかだし...

息子のレコーディングが終わって何の番組かディレクターに聞いたら

「ゴルゴ13」だって。

それ渋すぎ!!

0 件のコメント:

コメントを投稿